TỪ ĐIỂN TIẾNG ANH CAMBRIDGE : ĐỊNH NGHĨA & Ý NGHĨA

trong những đặc tính đẹp tươi độc nhất vô nhị của ngôn từ chính là chúng cung ứng mang lại chúng ta vốn từ vựng để biểu hiện phiên bản thân. Đã qua rồi chiếc thời mà lại họ chỉ cần tạo nên đa số giờ đồng hồ hầm hè giỏi nắm truyền đạt cảm hứng thông qua đường nét khía cạnh. Tuy nhiên, tuy vậy ngôn ngữ Tiếng Anh được tạo ra thành vị 750.000 tự, thỉnh thoảng, một tự bắt buộc diễn tả được trang bị mà lại chúng ta vẫn trải qua – dưới đó là 13 ví dụ về rất nhiều tự không thể dịch nghĩa giờ đồng hồ Anh mà bắt buộc giữ lại đúng ngôn ngữ nguyên ổn phiên bản của chúng:

1. WALDEINSAMKEIT (TIẾNG ĐỨC)

“Cảm giác cô đơn với nối kết với vạn vật thiên nhiên lúc sống 1 mình vào rừng.”

Chúng ta hay bị cuốn vào cuộc sống thường ngày riêng của chính mình mang đến nỗi bị lấn át vị các áp lực đè nén với trách rưới nhiệm. Đó là lúc bọn họ cần yên cầu Waldeinsamkeit: Đi bộ con đường lâu năm hoặc quốc bộ trong rừng sẽ giúp đỡ bản thân các bạn trở thành trung chổ chính giữa. Dành thời gian cho chính bản thân mình ko bao giờ là vấn đề xấu – đặc biệt là khi chúng ta sẽ thả mình vào vạn vật thiên nhiên.

Bạn đang xem: Từ điển tiếng anh cambridge : định nghĩa & ý nghĩa

2. WABI-SABI (TIẾNG NHẬT)

“Tìm kiếm cái đẹp vào sự ko hoàn hảo.”

Không gồm máy gì là hoàn hảo nhất. Không gì cả. (Vâng, đôi lúc, một bữa sớm muộn có Nutella sắp đến siêu sát.) Nhưng đó là vẻ rất đẹp của nó! Những sai sót với khuyết điểm khiến cho từng bạn vào họ trlàm việc buộc phải độc đáo và khác biệt, đặc trưng, cùng đáng yêu. Hãy lắng nghe người Nhật và làm quen với tất cả phần đa sai sót nhỏ nhỏ nhắn kia.

3. SAUDADE (TIẾNG BỒ ĐÀO NHA)

“Cảm giác mơ ước một thứ nào đấy hoặc một ai đó mà chúng ta yêu thích dẫu vậy có thể đã chẳng khi nào trởlại.”

Cứ Hotline tôi là 1 trong những kẻ lãng mạn tuyệt vọng đi, nhưng mà tôi mê say tự này. Có nỗi lưu giữ bên, sự sầu muộn, tình yêu, hạnh phúc, nỗi ai oán, niềm mong muốn, sự trống vắng với say đắm ao ước – toàn bộ những cảm hứng của một đời tín đồ được miêu tả chỉ bằng một trường đoản cú.

4. YA’ABURNEE (TIẾNG Ả RẬP)

“Một tuyên cha của một fan hy vọng rằng họ sẽ bị tiêu diệt trước một người không giống vì cần thiết chịu đựng được Việc sống nhưng mà thiếu người kia.”

Chúng ta có thể bao gồm mọi kịch tính cùng với Romeo cùng Juliet của Shakespeare, hoặc chúng ta có thể trích dẫn Winnie the Pooh fan về cơ phiên bản vẫn giải thích Ya’abumee Theo phong cách này: “Nếu chúng ta sống cho một trăm tuổi, tôi đang sinh sống tới một trăm tuổi trừ một ngày để tôi ko khi nào phải sống mà không tồn tại chúng ta.”

5. 缘分 HAY YUÁNFÈN (TIẾNG QUAN THOẠI)

“Định mệnh giữa hai người.”

Yuánfèn biểu đạt quan điểm rằng một mối quan hệ được xác minh trước hoặc được định sẵn, với nó tất cả xu hướng được sử dụng nhiều nlỗi một câu tục ngữ: 有緣 無 份 (yǒu Yuan Wu fen), dịch là “gồm duyên ổn tuy nhiên không có phận.” bởi vậy, nói đến chủ thể Romeo với Juliet, chúng ta cũng có thể thực hiện từ bỏ này khi một cặp đôi có duim chạm chán gỡ nhưng mà lại chẳng thể ngơi nghỉ cùng mọi người trong nhà. (Một ý tưởng phát minh có vẻ cũng rất được sử dụng nlỗi một cái cớ chia tay đầy tinch vi.)

6. FORELSKET (TIẾNG NAUY)

“Cảm giác hưởng thụ khi chúng ta ban đầu yêu.”

Đây chắc rằng là 1 trong Một trong những xúc cảm tuyệt độc nhất bên trên cầm giới: sự bối rối, các thú vui, cùng không hề ít đầy đủ hồi ức hữu tình trên tầng mây sản phẩm chín. (Forelsket hoàn toàn có thể hoặc bắt buộc đối chiếu cùng với việc tìm kiếm thấy đôi mươi đô la trong túi, có món tnỗ lực mồm miễn mức giá, giỏi nhận ra rằng chúng ta được thêm một mẫu pizza cực lớn mặc dù chúng ta chỉ trả tiền cho một chiếc phệ.)

7. KILIG (TIẾNG TAGALOG)

“Cảm giác của sự hoảng loạn vào dạ dày của người tiêu dùng, thường là lúc một điều gì đó lãng mạn ra mắt.”

Tôi hơi có lẽ rằng Kilig là phiên bạn dạng Philippine của Forelsket – cảm giác ngứa ran vào bao tử chỉ có khi chúng ta trải qua sự vui hưng phấn, yêu thích, trong nụ hôn đầu.

8. COMMUOVERE (TIẾNG Ý)

“Một mẩu chuyện cảm rượu cồn khiến bạn rơi nước đôi mắt.”

Về cơ bản, ngẫu nhiên bộ phim truyền hình làm sao bao gồm xuất hiện một crúc chó trong các số đó đều khiến cho tôi như thế. Nếu bạn có nhu cầu bao gồm một yên cầu Commuovere trước tiên, hãy xem Hachiko, một bộ phim dựa vào một câu chuyện tất cả thật, về một chú chó hằng ngày đa số đứng hóng người chủ của bản thân mình sinh sống ga xe lửa – với tiếp tục làm cho như thế trong vô số nhiều năm sau cái chết của người sở hữu. (Khóc bây giờ cũng chẳng sao đâu.)

9. DEPAYSEMENT (TIẾNG PHÁP)

“Cảm giác xuất xứ Lúc xa quê; là một tín đồ nước ngoài.”

Nó gần giống nhỏng cảm giác ghi nhớ công ty tuy nhiên mạnh mẽ hơn; bạn có thể Cảm Xúc rằng các bạn không thực thụ ở trong về nơi kia. Nó giống hệt như một bông hoa bị nhổ ngoài một vườn xinh đẹp với bị ném nhẹm vào một cái lọ nhỏ tuổi ngay gần cửa sổ.

Xem thêm: Sleep On It Là Gì ? 5 Thành Ngữ Phổ Biến Trong Cuộc Sống

10. DUENDE (TIẾNG TÂY BAN NHA)

“Sức mạnh dạn tiềm tàng của một tác phđộ ẩm thẩm mỹ và nghệ thuật đích thực tạo xúc rượu cồn cho 1 người.”

Duende thường xuyên được liên hệ cùng với flamenco, cơ mà nó hay biểu lộ một trong những nét xinh của thẩm mỹ màn biểu diễn trong đa số nhiều loại hình: bọn chúng có thể mang đến cho mình các xúc cảm. Trong thần thoại cổ xưa Tây Ban Nha và Mỹ Latinch, Duende là 1 trong những nhỏ hồ ly – với một sinh vật dụng như là người lùn góp đảm bảo gần như đứa trẻ nhỏ dại biết cư xử đề nghị phxay.

11. HIRAETH (XỨ WALES)

“Một niềm ước mong riêng rẽ cho nỗi ghi nhớ công ty hay là một quá khứ đọng hữu tình.”

Hiraeth phần nhiều tương đương nỗi ghi nhớ công ty giỏi nỗi lưu giữ về một trong những phần của quá khứ đọng, chẳng hạn như trường ĐH, khi chúng ta làm việc cùng tất cả bằng hữu và chia sẻ các kỷ niệm tuyệt đối hoàn hảo khiến chúng ta chỉ ước ao sống lại thời kỳ đó một lần nữa.

12. MAMIHLAPINATAPEI (TIẾNG YAGAN)

“Một tầm nhìn chẳng bắt buộc lời, cùng đầy ý nghĩa giữa nhì tín đồ cùng ước mong bắt đầu một chiếc nào đó, nhưnggần như lo ngại làm điều này.”

Nếu chúng ta đã từng rung rộng một ai đó, các bạn hẳn đã làm nghiệm Mamihlapinatapei. Và có lẽ rằng nó chỉ tương đối tạo sợ hãi Khi phạt âm từ bỏ Yagan này. (Đó là một trong Một trong những ngôn ngữ phiên bản địa của Tierra del Fuego – Đất Lửa). Mamihlapinatapei cũng khá được xem là một trong số những từ cô ứ với cạnh tranh dịch nghĩa nhất tỏng giờ đồng hồ Anh, bởi vì vậy nó đã làm được giữ nguyên.

13. TOSKA (TIẾNG NGA)

“Một cảm hứng buồn bã về tinh thần, thường xuyên không có nguyên nhân cố gắng thể; một nỗi khát khao không có gì để khát vọng. “

Đó cơ bản là khi chúng ta Cảm Xúc một lắp thêm nào đó mất đuối cùng các bạn biết rằng tất cả một vật dụng gì đấy mất mát, nhưng các bạn lưỡng lự đúng chuẩn chính là gì cùng nó khiến cho chúng ta cảm giác vô vọng.